Meddelande

Minimera
Inget meddelande ännu.

Skojiga översättningar.

Minimera
X
 
  • Filter
  • Tid
  • Visa
Rensa alla
nya inlägg

  • Skojiga översättningar.

    Några skojiga översättningar:

    "Sticky" -> "Klibbig"
    "By" -> "Genom"

    Troligtvis någon form av maskinöversättning. Förslag: "Klistrad" resp. "Av"
    /A

  • #2
    "Markera kanaler läser" , borde väl stå "Markera kanaler som lästa".
    "Kanalisera" borde vara "Kanaler".
    Sedan måste man kanske bestämma sej för om det ska heta "Kanaler", "Under Forum" (särskrivning!), "Ämnesforum" eller bara "Forum". Blandad kompott.
    /A

    Kommentar


    • #3
      Klistrad blir inte rätt ska se om jag kan hitta ett bättre ord

      Kommentar


      • #4
        Man brukar kalla ett inlägg för "Klistrad" på svenska. Både gamla SMF och RCFF använder det. Bästa är nog att använda en vedertagen benämning. Kan inte komma på ngt annat bättre förslag.
        /A

        Kommentar


        • #5
          Ursprungligen postat av AndWho Visa inlägg
          Man brukar kalla ett inlägg för "Klistrad" på svenska. Både gamla SMF och RCFF använder det. Bästa är nog att använda en vedertagen benämning. Kan inte komma på ngt annat bättre förslag.
          /A
          Har sett Fastnålat - och med en kartnål som symbol.
          www.modellflygnytt.se/mv.html

          Kommentar


          • #6
            Bästa förslaget jag har är att A:läs överst på förstasidan, B: försök och förstå detta.. Vi har en klippa som skall ta tag i det och han kommer att göra sitt bästa.
            MVH
            //Bokis

            Kommentar

            Arbetar...
            X